티스토리 뷰

728x90

스마트폰이 아닌 데스크탑에서 듀오링고를 사용하는 장점은 무엇보다 넓직한 학습 공간과 함께 섹션별 설명이 아닐까 합니다.("듀오링고로 프랑스어 공부하기" 참조) 스마트폰에서는 있는지 없는지도 몰랐는데 아주 좋은 설명이 있더군요. 불어 학습은 영어-불어로만 진행되기 때문에 영어로 된 설명이 좋기는 하지만 도움이 될 분도 있을것 같고 나름의 선명한 기억을 위해서 초벌 번역을 남겨 봅니다. 음식 섹션의 설명입니다.


음식

LESSON 1

viande, tomate, sandwich, baguette, soupe, fraise, de la

LESSON 2

bois, eau, alcool, œuf, oignon, salade, de l'

LESSON 3

du, boivent, riz, pain, vin, lait, bière

LESSON 4

cuisine, boisson, café, thé, crêpe, repas, beurre

LESSON 5

boire, manger, banane, fromage, bonbon, poisson, carotte

LESSON 6

avec, sel, sucre, poivre, poulet, porc, gâteau

LESSON 7

huile, citron, chocolat, confiture, bœuf, raisin, jus


부분 관사

부분 관사는 셀수 없는 불가산 명사의 특정할 수 없는 양을 가리킬 때 사용합니다. 영어의 "some(얼마간, 약간의)"에 해당하지만 종종 생략됩니다. du 는 de + le 의 축약형임을 기억하세요.

성별

부분관사 예제
남성 du Je mange du poisson. — 나는 생선을 먹고 있다.
여성 de la Je mange de la viande. — 나는 고기를 먹고 있다.
축약된 남성 de l' Je mange de l'ananas. — 나는 파인애플을 먹고 있다.

축약된 여성

de l' Je bois de l'eau. — 나는 물을 마시고 있다.

프랑스어에서는 명사들은 관사없이 사용하는 경우는 거의 없습니다. 그러므로 관사는 차례대로 나열해야만 합니다.

  • Il cuisine du poisson et de la viande — 그는 생선과 고기를 요리한다.


가산 명사, 질량 명사, 또는 모두?

가산 명사는 un livre ("a book, 책 한권") 처럼 하나씩 구분되고 셀수 있는 것입니다. 정관사나 부정관사로 변경 될 수 있지만 부분 관사와는 사용되지 않습니다.

  • Je lis un livre. — 나는 책 한 권을 읽고 있다.
  • Nous avons les livres. — 우리는 책들을 가지고 있다.


질량 명사lait ("milk, 우유") 처럼 셀수 없는 것으로 정관사나 부분 관사로 변경 될 수 있지만 부정 관사와는 사용되지 않습니다.

  • Je bois du lait. — 나는 (얼마간의) 우유를 마시고 있다.
  • Je bois le lait. — 나는 그 우유를 마시고 있다.


그러나, 많은 명사들은 가산 명사와 질량 명사로 모두 사용할 수 있습니다. 대부분의 음식물에 해당합니다. 예를 들면, poisson ("생선") 이나 vin ("포도주") 입니다:

  • 가산 명사: Le poisson est rouge. — 그 생선은 빨간색이다.
  • 질량 명사: Je mange du poisson. — 나는 [얼마간의] 생선을 먹는다.
  • 가산 명사: Le vin est blanc. — 그 포도주는 흰색이다.
  • 질량 명사: Je bois du vin rouge ou blanc. — 나는 적 포도주와 희 포도주를 마신다.


영어에서는 "the fishes"처럼 질량 명사도 여러 종을 가리키는 경우 복수로 사용하는 경우가 있습니다. 그렇지만 프랑스어에서는 이런 경우는 없습니다.  les poissons 은 여러 종류의 물고기가 아니라 단순히 물고기 여러마리 입니다.


생략된 관사들

영어 문장에서 관사가 생략되고 있을 때 불어 번역에서는 반드시 관사를 붙여야 합니다. 다음의 세가지 경우에는 정관사를 붙일 수 있습니다:

  1. 특정한 것을 지칭할 때(영어의 "the"를 사용할 수 있는 모든 곳).
  2. 문장의 주어 앞에서 그것에 대한 일반적인 사실을 나타낼 때.
  3. 감사 동사(verb of appreciation)의 직접목적어 앞에서 좋고 싫음을 표현하기 위해서.


위의 경우에 해당한다면 정관사를 사용하고 그렇지 않다면 명사가 가산명사인지에 따라 부정관사나 부분 관사를 붙입니다.

  • I like wine, but I am drinking milk. — J'aime le vin, mais je bois du lait.


이 예제의 영어 문장에서는 양쪽에 관사가 모두 생략되었습니다. Aimer 가 포도주에 대한 애호를 나타내고 있으므로 le vin 를 사용해야만 합니다(정관사). 그러나 boire 는 감사 동사가 아니기 때문에 불가산 명사 lait에 대하여 부분 관사du 를 사용했습니다.

  • Cats are animals. — Les chats sont des animaux.


이 경우는 고양이에 대한 일반적인 사실을 나타내므로 두번째 규칙을 적용하여 정관사를 붙였습니다. Animaux 는 가산 명사로 복수 부정관사 des를 사용했습니다.

  • He likes to eat meat. — Il aime manger de la viande.


이 예제는 고기가 manger의 직접 목적어이지 aimer의 직접 목적어는 아니기 때문에 조금 까다로운 예제입니다. 3번 규칙이 적용될 수 없기 때문에 viande 는 정관사를 받을 수 없습니다.

또한, 불어의 정관사를 영어로 번역할 때도 애매한 부분이 있습니다. 특정한 명사나 일반적인 명사 모두를 지칭할 수 있기 때문입니다.

  • Les chats sont des animaux. — Cats are animals. / The cats are animals.


De + 정관사

De +정관사는 또한 다른 의미를 가질 수 있습니다. De 는 "of, ~의" 또는 "from, ~에서"의 의미로 소유나 특정 명사와의 결합을 나타낼 수 있습니다.

  • La copie du livre. — The copy of the book.
  • Les copies des livres. — The copies of the books.
  • L'enfant de la femme. — The woman's child.


728x90
댓글
글 보관함
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31