티스토리 뷰

728x90

Community 2 섹션의 설명입니다. 스마트폰이 아닌 데스크탑에서 듀오링고를 사용하는 장점은 무엇보다 넓직한 학습 공간과 함께 섹션별 설명이 아닐까 합니다.("듀오링고로 프랑스어 공부하기" 참조) 스마트폰에서는 있는지 없는지도 몰랐는데 아주 좋은 설명이 있더군요. 스페인어 학습은 영어-스페인어로만 진행되기 때문에 영어로 된 설명이 좋기는 하지만 도움이 될 분도 있을것 같고 나름의 선명한 기억을 위해서 초벌 번역을 남겨 봅니다.


¡Duo nos enseña, 듀오는 우리를 가르친다!

영어에서는 You help me 또는 They help us,처럼 목적어가 동사 다음에 오지만 스페인어에서는 목적어가 동사 앞에 옵니다. me ayudas. 당신이 나를 돕는다. Mis padres siempre nos ayudan. 내 부모님들은 항상 우리를 돕는다.
¿Tu madre te compra la ropa? 당신의 어머니께서 당신에게 그 옷들을 사주셨습니까?
¿Me quieres o me amas?
조심하세요! Te quierote amo 는 모두 "나는 너를 사랑한다"는 의미로 사용할 수 있습니다, 그러나 둘의 특성은 지역에 따라 다양할 수 있습니다. 안전하게 사용하려면 te quiero 는 가까운 친구나 먼 친척에 가벼운 상황에서사용하고, Te amo 는 진지한 상황에서 애인이나 직계 가족에 사용합니다.
Adiós, ¡te quiero!안녕, 사랑해!

¡Te amo!사랑해!





728x90
댓글
글 보관함
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31